Recenzii:
articole populare
Cultura la Zi:
Din Categoria: Cartea săptămânii Gabriel Daliş – Piedici şi arme

Gabriel Daliş nu scrie o poezie programatică. Prezentul irumpe în poemele lui nu în ultimul rând prin folosirea unor vocabule ale lumii de azi. În aceste mai noi oglinzi reflecţia trecutului este şi mai tulburătoare decât ar putea fi într-un scris al citatelor imediate. Volumul de poeme piedici şi arme este o expresie intimă a trăirilor poetului de aici şi de astăzi. Poemele lui Gabriel Daliş sunt aglutinări de imagini stranii şi obsedante în covârşitoare măsură…

Din Categoria: Cartea lunii Roberto Bolaño – O povestioară lumpen

Roberto Bolaňo un scriitor deja intrat în legendă a creat O povestioară Lumpen plină de realism și tragism aproape ireal. O poveste despre drumul pe care trebuie să-l parcurgem toți, un drum al vieții, un drum în care nu ne permitem greșeli. Acțiunea situată într-o Italiei plină de convulsii sociale și morale, povestea se încadrează la prezentarea reală a unor drame umane greu de descifrat în nebunia zilnică și rutina vieții. Roberto Bolaño – O povestioară lumpen

Din Categoria: Noutăți editoriale Philippa Gregory – Trei surori, trei regine

Autoarea bestsellerurilor Surorile Boleyn şi Moştenirea Boleyn. „Cel mai bun job în secolele trecute era acela de a conduce o ţară. O adevărată cunoscătoare a ficţiunii istorice, Philippa Gregory reuşeşte să aducă în povestea ei trei femei, toate parte a lumii regelui Henric al VIII-lea, şi le pune în ipostaza de regine pe trei tronuri diferite: al Angliei, al Franţei şi al Scoţiei.” (Library Journal)

Din Categoria: Enciclopedii Ion Mânzat – Istoria psihologiei universale

Acest tratat vă oferă posibilitatea de a readuce în actualitate dramele şi valorile perene ale psihologiei şi ale psihologilor. Veşi fi martorii marelui spectacol, cu lumini şi umbre, al istoriei psihologiei universale. Este o dramă care nu alungă speranţa, nu înăbuşe iubirea şi nu ignoră credinţa. Istoria sufletului omenesc seamănă cu un pelerinaj spre centrul Fiinţei.

Un joc dur ca viața, frumos ca viața, pe care n-ar strica să-l știm cu toții

La fel cum piloții de avioane de linie se antrenează mai întâi zeci și sute de ore pe simulatoare de zbor înainte de-a transporta sute de oameni cu 800 de kilometri pe oră, și noi cei care trebuie să ne administram propria viata ca pe o cursă cu obstacole avem un teren de antrenament similar. Vreau să prezint în câteva puncte esențiale cum reușeste un joc banal, adesea ignorat de firile prea cuminți, să simuleze perfect situații importante din viață și mai ales să ne antreneze să le gestionăm perfect. Este vorba de jocul de poker. Nu vă lăsați amagiți că nu l-ați învățat la școală sau că vecinii și prietenii nu-l joacă mereu. În Statele Unite este joc național. În serile din weekend, zeci și sute de mii de americani decenți se strâng în jurul unei mese, își impart jetoane și joacă poker. Prietenii încearcă să se bluffeze între ei fără milă și, dincolo de distracția fără egal pe care o oferă o partidă de poker, ei mai profită într-un fel: învață să-și negocieze eficient situațiile din viața de zi cu zi. Și faptul că americanii sunt cel mai pragmatic și eficient popor din lume spune multe despre pasiunea lor pentru acest joc. Voi încerca în câteva paragrafe scurte să explic de ce și cum reușește pokerul sa fie un mare profesor de viață pentru cei care îl joacă. Cel mai important lucru de știut este că în jocul de poker nu rezultatul unei mâini jucate este semnul că ai luat decizia bună. Dacă am câștigat sau nu mâna nu spune nimic despre corectitudinea deciziilor mele în acea mână. Pot juca perfect fără să câștig sau pot câștiga o mână jucând gresit. Asta pe moment. Pe termen lung însă, cei care iau deciziile corecte vor fi pe plus când se va trage linia (chiar daca pe parcurs mai și ratează unele maini) iar cei care iau decizii greșite vor ieși în deficit la final, chiar dacă pe parcurs au câștigat în unele situații izolate. Asta nu se întâmpla în tenis, de pildă. Pe teren, daca Simona Halep a decis greșit, punctul merge la adversar. Daca a decis corect, punctul e al ei. Invariabil. Ei bine, la jocul de poker mai intră ceva în discuție, ceva care face ca pe...

Bunătărie, din cartea de poveşti

După o vizită la cuptoarele pe vatră de la Bunătărie nu poţi să nu pui mâna pe o carte de poveşti.  Să vă spun cum te simţi. Încă de la intrarea în templul pâinii coapte ca la bunica te întâmpină mirosul carelor şi a poienilor de fân, cum erau odată. Ascultând simfonia coacerii pâinii îţi aduci aminte de pocnitul lemnelor din focul vetrei ţărăneşti. Mirosul îţi rememorează casa bunicii şi pâinea crescută din care întotdeauna rupeai coaja şi fugeai la joacă împreună cu ceilalţi copii.  Înființată în 1994, Europa Star Service SRL a avut ca perspectivă o imagine idilică: să cultive cereale, să macine grâul şi să coacă pâinea în ideea unui control deplin asupra calităţii produsului final, totul bazându-se pe o reţetă veche şi bine împământenită a morăritului şi panificaţiei. Si foarte important, totul a fost făcut de la început în familie din pasiune pentru grâne și pentru meșteșugul morăritului. Pentru a coace Bunatatile după reţete tradiţionale, am optat pentru un cuptor tradiţional pe vatră ca cel al bunicii, îmbunătățit cu un sistem ultramodern de încărcare-descărcare. Casele țărănești, câmpul și livezile, carele și fântânile, toate sunt elemente ale vieții sătești românești din care Bunătărie a extras rânduiala cultivării grânelor și tradiția pâinii – simbol înalt de ospitalitate. Atelierul de cozonaci parcă vine din cartea de poveşti. Brandul Bunătărie, apărut în 2009, este simbolul bunătăţilor din grâne de odinioară. Este un prilej de tihnă, un semn românesc de “bine ați venit!” spus tare, hotărât și neaoș. A crescut ca  un aluat dospit, de la unități de retail mici din județul Giurgiu și București la rețeaua de hypermarketuri Carrefour, Lidl sau Mega...

Bookfest 2017. Suedia, țară invitată

Ca în fiecare an la sfârșit de mai, lumea editorială se pregătește de Sărbătoarea Cărților – Bookfest, cel mai important Salon de Carte din România. Între 24 și 28 mai la Romexpo, Salonul Internațional de Carte Bookfest își așteaptă vizitatorii cu cărți proaspete și reduceri spectaculoase la multe titluri dintre cele peste 1.000.000 de volume expuse. Cele peste 200 de edituri prezente propun celor care vor veni la Bookfest prețuri cu până la 80% mai mici decât cele practicate în mod obișnuit în librării. Evident, vedetele Salonului de Carte Bookfest vor fi, ca în fiecare an, cărțile noi, pregătite de editori special pentru această ocazie. Copiii vor avea salonul lor de carte, Bookfest Junior, care va grupa toate evenimentele dedicate celor mici, cele mai multe fiind programate să se desfășoare chiar în standul Bookfest Junior de la etajul pavilionului C1.   De ce e România astfel?, o replică la cartea lui Lucian Boia  Antropologul Vintilă Mihăilescu vine la Bookfest 2017 cu un volum proaspăt – De ce e România astfel? Avatarurile excepționalismului românesc, publicat de editura Polirom, o replică peste ani la cartea cu titlu similar a istoricului Lucian Boia (De ce este România altfel?, Humanitas, 2012). Coordonați de Vintilă Mihăilescu, antropologi, sociologi, politologi, istorici, universitari şi cercetători încearcă să răspundă la „întrebarea care ne roade de mult: nu «de ce este România altfel?», ci «de ce este România astfel?»”. Tot la editura Polirom va fi lansat și volumul autobiografic Viața mea, de Nicolae Breban, unul dintre cei mai prolifici prozatori contemporani.  „Viaţa mea nu este doar reconstituirea unei biografii excepţionale, ci şi verificarea unei structuri, a unei «trăiri-tip care revine mereu», formulă prin care Nietzsche, invocat adesea de scriitor, definea caracterul”, spunea criticul literar Bogdan Crețu despre volumul în cauză. Biblioteca Polirom a pregătit amatorilor de literatură câteva apariții extrem de așteptate, dintre care amintim Femeia cu Părul Roșu, cel mai recent titlu al lui Orhan Pamuk, Contraviața, de Philip Roth, dar și Viață, autobiografia celebrului chitarist Keith Richards (solist și fondator Rolling Stones). Peste 1000 de titluri vor fi disponibile în standul editurii Polirom, care îi așteaptă pe vizitatorii Bookfest cu reduceri de circa 20%.   Cărți noi de Andrei Pleșu, Gabriel Liiceanu și Mircea Cărtărescu Unii dintre cei mai îndrăgiți autori ai editurii Humanitas au pregătit titluri...

Stand românesc la Târgul de Carte din Parcul Retiro

ICR Madrid participă cu stand propriu la Târgul de Carte de la Madrid, care aniversează cea de-a 76-a ediţie, în perioada 26 mai – 11 iunie, în Parcul Retiro. La standul numărul 11 se vor putea găsi și achiziționa numeroase volume de autori români publicate în Spania în ultimii ani, dar și o selecție de titluri în limba română. Târgul de Carte de la Madrid – Parcul RETIRO 26 mai – 11 iunie 2017 Standul ICR Madrid: nr. 11 Programul târgului Luni-vineri: 11:00 – 14:00 şi 18:00 – 21:30 Sâmbăta, duminică și zile de sărbătoare: 11:00 – 15:00 şi 17:00 – 21:30<h1style=”color: rgb(51,=”” 51,=”” 51);”=”” style=”box-sizing: border-box;”><pclass=”msonormal” style=”box-sizing: border-box; margin-bottom: 0.0001pt; line-height: normal; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;”> Cum puteți ajunge Pº del Duque de Fernán Núñez Parcul Buen Retiro METROU Stațiile Príncipe de Vergara (Liniile 2 și 9), Retiro (L2) sau Ibiza (L9) AUTOBUZ Linile 2,20,26,28,63,152,C1,C2,N6 și N8 (C/ Menéndez Pelayo) Liniile 1,9,15,51,52,74,146,N2,N3,N5 și N7 (Puerta de Alcalá) CERCANÍAS (metrou de apropiere) Stațiile Recoletos și Atocha Parcare C/ Velázquez, 16 C/ Doctor Castelo, 10 C/ Montalbán, 6 Sursa...

Lansarea romanului Hanul lui Manuc

Simona Antonescu este autoarea romanului Fotograful Curţii Regale – romanul cîştigător al Concursului de Debut al Editurii Cartea Românească, ediţia 2014, şi al Premiului de Debut al Uniunii Scriitorilor din România. Luni, 8 mai, ora 18.30, la Librăria Humanitas Kretyulescu (Calea Victoriei nr. 45), va avea loc lansarea celui mai recent roman semnat de Simona Antonescu, Hanul lui Manuc, apărut în colecţia „Fiction Ltd.” a Editurii Polirom, în curînd şi în ediţie digilată. Invitate, alături de autoare: Laura Câlţea, Alina Purcaru Moderatoare: Eli Bădică Al treilea roman al Simonei Antonescu ne poartă cu două veacuri în urmă, în Principatele Române. De data aceasta, remitizarea istoriei nu doar însufleţeşte destine individuale, ci dă viaţă şi tensiune unor evenimente cruciale de mult arhivate. Această călătorie de şase ani în perioada războiului ruso-turc, terminat cu pierderea Basarabiei, este o autentică evadare în trecut. Pe moşiile Ţării Româneşti, grînarul marilor imperii, sau în bătălii pe mare şi pe uscat, pe uliţele tîrgului Bucureştilor, traversate de picioare desculţe şi taine de palat, sau la Constantinopole, în serai şi catacombe, printre intrigi şi capete tăiate, istoria îşi urmează cursul. Hanul lui Manuc, la fel ca primele romane ale Simonei Antonescu – Fotograful Curţii Regale şi Darul lui Serafim –, se situează sub aceeaşi inscripţie heraldică: Dacă nu revezi trecutul, nu vezi prezentul şi nu prevezi...

Participare românească la Târgul de literatură de la Stockholm

ICR Stockholm va participa la a doua ediţie a Târgului de literatură de la Stockholm, care în acest an se va desfăşura între 5-6 mai, cu un dialog literar între celor două poete invitate: Linda Maria Baros, scriitoare de origine română şi Hanna Riisager, scriitoare de origine suedeză. Târgul de literatură se va deschide pe data de 5 mai, la Casa de Cultură a oraşului Stockholm (Kulturhuset) urmând ca dialogul dintre cele două poete să se desfăşoare pe 6 mai, începând cu ora 11:15. Colaborarea celor două autoare a început în cadrul atelierului de traducere de poezie organizat anual de ICR Stockholm, la ediţia din 2016, atunci când Linda Maria Baros şi Hanna Riisager şi-au tradus reciproc poemele. La Târgul de literatură cele două poete vor descrie experienţa lor în cadrul atelierului de traducere, vor purta un dialog literar despre arta de a traduce un poem într-o altă limbă şi işi vor citi reciproc o parte dintre poeme. Discuţia o va avea ca moderator pe cunoscuta poetă suedeză Agnes Gerner. Intrare...

Marta Petreu la Poetry Vicenza şi Incroci di poesia contemporanea

În data de 12 mai 2017, Marta Petreu va participa, alături de profesorul şi traducătorul Roberto Merlo, la două evenimente literare incluse în programul festivalurilor literare Incroci di poesia contemporanea şi Poetry Vicenza. Vineri, 12 mai, între orele 10.30 și 13.00, la Palatul Cosulich (Sala Media, Fondamenta Zattere, Dorsoduro 1405, 30123 Venezia), sub titlul Due voci al femminile, vor fi prezentate poetele Marta Petreu şi Christine De Luca (Scoţia) de către Roberto Merlo şi Francesca Romana Paci. Discuţia va fi urmată de un spectacol de muzică şi poezie intitulat Memoria Del Aire, conceput de Marta Y Micò (Spania), şi de secţiunea La poesia come musica coordonată de Prof. Marco Fazzini. În aceeaşi zi de vineri, 12 mai, de la ora 18.00, în cadrul celei de-a treia ediţii a festivalului Poetry Vicenza, Marta Petreu va fi, alături de poeta Christine de Luca, protagonista unei întâlniri literare ce va avea loc la Vicenza, Gallerie d’Italia – Palazzo Leoni Montanari (Contra’ Santa Corona 25, Vicenza). Marta Petreu va fi însoţită la ambele evenimente de traducătorul poeziei sale în limba italiană, românistul Roberto Merlo, conferenţiar de limba şi literatura română la Universitatea din Torino. Festivalul de poezie Incroci di poesia contemporanea este organizat deDepartamentul de Studii lingvistice şi culturale comparate al Universităţii Ca’ Foscari. Festivalul internaţional de muzică şi poezie contemporană Poetry Vicenza este organizat de Primăria oraşului Vicenza şi Gallerie d’Italia – Palazzo Leoni Montanari, în colaborare cu Asociaţia TheArtsBox, cu Departamentul de Studii Lingvistice şi Culturale comparate al Universităţii Ca’ Foscari şi cu Festivalul Vicenza Jazz, participarea Martei Petreu fiind susţinută de Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia. Marta Petreu (n. 1955) este poetă, scriitoare, eseistă, jurnalistă şi profesoară de filosofie la Facultatea de Istorie şi Filosofie a Universităţii „Babeş–Bolyai” din Cluj-Napoca. Este una dintre cele mai cunoscute ambasadoare ale culturii române în Italia, datorită traducerilor din opera sa realizate de traducători de seamă precum Giovanni Rotiroti, Roberto Merlo, Magda Arhip şi Amelia Natalia Bulboacă: Cioran sau un trecut deocheat – Il passato scabroso di Cioran, îngrijit de Giovanni Rotiroti, postfaţă de Mattia Luigi Pozzi, trad. Magda Arhip şi Amelia Natalia Bulboacă, Napoli–Salerno, Orthotes 2015; Apocalipsa după Marta – L’Apocalisse secondo Marta. Poesie 1981-2014, trad. Roberto Merlo, Joker 2016; De la Junimea la Noica: Studii deculturăromânească – Dall’Olocausto...