Currently Browsing: Articole

Boc dă ceva bani de cărţi profesorilor

Ministrul interimar al Educatiei, Profesorul Emil Boc, în calitatea sa de ministru interimar al învăţământului şi prim ministru a decis ieri, conform Mediafax că începând de azi 16 decembrie 2009, fiecare dascăl să poată încasa, pe baza unui decont, suma de 130 de lei, in loc de 100 de euro, cum era în mandatul Tăriceanu. Anul trecut guvernul alocase 27 de milioane de euro. Acum, suma s-a redus cu mai mult de trei ori.  Sindicatele profesorilor anunţă că se vor adresa instanţelor, pentru că legea le dădea acest...

Băsescu de 5,00 Lei

Cititorii au descoperit la Carrefour Băneasa o substanţială reducere de preţ la cartea „Traian Băsescu-Pe calea Victoriei”. Poate că editorii au constat că „preşedintele nu mai vinde” sau e piaţa prea...

Cărțile anului 2009 în Statele Unite

Publisher Weekly, cea mai importantă revistă de cărţi din SUA, prezintă topul celor mai vândute opere literare peste Ocean, de-a lungul anului 2009.  Selecţia a fost făcută dintr-un total de peste 50.000 de volume. Toate genurile publicistice sunt reprezentate în Top. Printre acestea, am selectat câteva titluri ale autorilor cunoscuţi şi de către publicul românesc:Sarah Waters (Veghea), Sam Savage (Firmin), Gillian Flinn (Obiecte ascuţite).   The litle stranger  –  Sarah Waters. Cunoscuta autoare a romanelor „Veghea” şi „Din vârful degetelor„, apreciată nu numai de publicul gay din America, dar şi de ceilalţi, vine cu o nouă provocare literară. Se întâmplă prin 1947, autoarea fiind specialistă în romane istorice. Urmele războiului nu erau şterse încă. Doctor Faraday, cu o educaţie aleasă, rămâne medic la ţară, neînsurat. Într-una din zile este dus de mama sa la o familie domnească de unde şterpeleşte o ghindă. Ironizează viaţa plină de fast a burghezilor. Se întoarce în comunitatea sa şi-i permite unei servitoare să doarmă o noapte cu el în pat, pentru că aceasta se temea de fantome. De aici, o adevărată încrengătură de întâmplări, multe neverosimile. Cititorii ei fideli – scrie presa americană – nu au mai fost răsplătiţi, de astă dată, cu pasaje şi acţiuni homosexuale. Cu această carte a fost nominalizată la Booker şi Orange Prize. The Cry of the Sloth –  Sam Savage. Cunoscut pentru celebra sa carte „Firmin„, prin care un şoarece de bibliotecă încearcă să-şi depăşească propria condiţie de rozătoare, o alegorie excepţională despre aspiraţiile celui fără de putere, „Plânsul neputinţei” este povestea unui editor al unui jurnal literar de artă. El caută să obţină titluri de excelenţă, nefiindu-i uşor cu datoriile pe care le are,   cu nevoile fostei neveste şi cu lipsa de perspectivă. Decide să organizeze un festival, care poate să-i salveze bolnavul jurnal sau, dimpotrivă, să-i fie propriu-i Waterloo. Cartea este o disecţie de maestru...

„Dracula e mort”, ne asigură fostul ambasador american la Bucureşti

Fostul ambasador american la Bucureşti Jim Rosapepe şi soţia sa Sheilah Kast, de profesie jurnalist, semnează împreună cartea „Dracula is dead„, o mărturie despre „O Românie spectaculoasă, din spatele lui Dracula, a orfanilor, a comunismului, cu o cultură vibrantă şi o istorie unică, cu abilităţi specifice secolului XXl care definesc o ţară nouă”. „Ca majoritatea americanilor, impresiile noastre despre Romania inainte de a merge acolo erau legate de Ceausescu, Dracula si copii abandonati. Aproape de indata ce am ajuns, am fost loviti de un nivel ridicat de educatie si cultura, de importante resurse naturale, de la Marea Neagra si raul Dunare pana la munti si la rezerve de petrol si gaze, precum si de fabricile, afacerile si structurile guvernamentale care erau destul de bine dezvoltate – ca in Europa de Vest sau Rusia, nu ca intr-o tara din lumea a treia”, sustin cei doi soti, intr-un interviu acordat jurnalistilor americani,” scriu autorii americani. Acum, James Rosapepe este senator de Maryland, iar soţia sa Sheilah Kast îşi continuă meseria de jurnalist şi este gazda unei emisiuni la un post de radio. Nu pierd, însă, nicio ocazie să vorbească despre România, ţara unde Rosapepe a fost ambasador din 1998 până în 2001. „Chiar şi arhitectura Bucureştiului ne-a surprins. Este un melanj de modern, art nouveau, secolul 19 şi era comunistă. Totul arată că Romania este o ţară modernă, dezvoltată şi explica de ce, între cele doua războaie mondiale, Bucureştiul era numit Parisul din Est”, mărturisesc cei doi în The Baltimore...

Ştii să scrii poveşti pentru copii?

Editura Benefica, parte a Brandbuilders Grup, caută cinci autori talentaţi de literatură pentru copii. Concursul are data limită 25 februarie 2010. Povestirile, în versuri sau în proză,.trebuie să aibă personaje pozitive, care să stârnească interesul copiiilor între 3 şi 10 ani. Fiecare aspirant de a ajunge autor va trebui să plătească o taxă de 120 de lei pentru fiecare operă predată pe suport printat. Mai multe detalii pe...

Antoaneta Ralian – 105

Unul dintre premiile Târgului de carte Gaudeamus a fost acordat Antoanetei Ralian, traducător a peste o sută de cărţi.Puţină lume cunoaşte personajul. Un om modest de o înălţime recomandată clar de scrierile lui Humboldt, D.H. Lawrence, Henry Miller, pe care ea le-a tălmăcit într-o frumoasă limbă română. Într-o altă cultură ar fi fost la fel de cunoscută ca autorii pentru care a muncit. A venit Rushdie la Bucureşti. Câţi ştiu cât de greu i-a fost pe vremuri Antoanetei să-i traducă una dintre cărţi, pentru că englezul nu e uşor de înţeles? O ştiu ce-i care au dat piept cu scrierile lui şi s-au lăsat păgubaşi pe drum. Câţi dintre traducători nu ar fi publicat corespondenţa cu Irish Murdoch, minunata irlandeză, pe care a cunoscut-o în urmă cu 25 de ani într-un bar londonez şi a corespondat cu ea până la căderea în Alzeimer? Antoaneta le consideră taine de nedezlegat. Antoaneta Ralian s-a născut, cum altfel, într-o familie burgheză din Focşani. A persiflat cenzura, s-a ridicat cu mult deasupra celor care vremelnic i-au fost şefi. O sută cinci cărţi traduse. Şi când te gândeşti că unii nu citesc atâtea într-o viaţă. Un preşedinte al României recunoştea că nu a citit nimic şi a ajuns preşedinte. La aşa popor, un juvaer de traducător. Antoaneta Ralian este o punte de aur cu lumea civilizată.  La 81 de ani îşi contină peripeţia culturală, începută de pe vremea când era îndrăgostită adolescentin de un italian şi a tradus un autor din...

« Older Entries Next Entries »