Currently Browsing: Cultura la Zi

Cititorii în dialog cu Ana Maria Sandu şi Alex Tocilescu, la Timişoara

Editura Polirom vă invită joi, 19 octombrie, de la ora 18:00, la librăria La Două Bufniţe (Piaţa Unirii, nr. 11) din Timişoara, la un eveniment dedicat prozei scurte, o seară de lectură şi discuţii, la care vor participa scriitorii Ana Maria Sandu şi Alex Tocilescu. Ana Maria Sandu şi Alex Tocilescu vor citi din noile lor volume, Pereţi subţiri, respectiv Imperiul Pisicilor, apărute la Editura Polirom, disponibile şi în ediţie digitală. Eveniment moderat de scriitorul Robert Şerban. Pereți subțiri, de Ana Maria Sandu, colecţia „Fiction Ltd.” 17 poveşti dintr-un bloc cu patru etaje din Bucureşti. Vieţile personajelor comunică prin pereţii subţiri. În această comunitate de locatari vechi şi noi, intimitatea devine fluidă. Destinele personajelor se intersectează, apartamentele au propriile istorii, cuplurile îşi trăiesc sub ochii celorlalţi ritualurile şi descompunerea. Dincolo de uşile închise e o lume în mic, cu bucuriile şi tristeţile ei infinitezimale. Imperiul Pisicilor, de Alex Tocilescu, colecţia „Ego. Proză” „Alex Tocilescu este un tip cult, cu imaginaţie şi umor, căruia îi plac muzica, pisicile, conversaţiile şi satul 2 Mai. Aşa sînt şi povestirile lui populate cu extratereştri, politicieni, locatari de bloc, diavoli sau feline: au o naturaleţe absurdă, o impuritate elitistă şi un umor neconvenţional – trei atuuri care pe unii îi vor face să ridice statui, iar pe alţii din umeri. Căci în realismul paralel al lui Tocilescu se intersectează mai toate genurile: parodia şi parabola, satira şi apocrifa, farsa şi pornograficul, fantasy-ul şi autoficţiunea. Ingenioasele sale proze sînt punk, pulp, prozac. Ca şi cum Iisus, Harms şi Tarantino ar intra într-un bar unde cîntă David Bowie. Orice se poate întîmpla. Inclusiv ca barmanul să fie o pisică.” (Marius...

Adrian G. Romila despre Zeppelin, la Iaşi

Joi, 12 octombrie, de la ora 18:00, la Cărtureşti Palas Iaşi (str. Palas 7A), va avea loc lansarea celui mai nou roman semnat de Adrian G. Romila, Zeppelin, apărut la Editura Polirom, în colecţia „Ego. Proză”, disponibil şi în ediţie digitală. Alături de autor, vor vorbi: Roxana Patraş şi Florin Lăzărescu. Andrei Toma, literat, tînăr ziarist local şi artist amator, descoperă întîmplător un schelet de uriaş, pe malul apei, în timpul unei partide de pescuit. Încercarea de a rezolva misterul îl confruntă cu evenimente stranii, care îi schimbă radical cursul vieţii. Prietenia cu un prospector exotic, chemat să aducă la zi înfăţişarea Oraşului, ambiguizează şi mai mult lucrurile, cu reverberaţii foarte extinse în timp. Dincolo de variatele istorii pe care le spune toată lumea, în roman, marea necunoscută rămîne uriaşul ce a redimensionat un loc. Zeppelin. Stampe şi istorii apocrife surprinde evenimentele prin care trece oraşul de munte în intervalul 1910-1912. Circumscris geografic de repere identificabile pe harta României, el este proiectat epic ca un spaţiu reprezentativ pentru promiţătorul început de secol XX, cînd avansul raţiunii nu a înlăturat definitiv fantasmele de tot felul. Acest spaţiu reproduce, în mic, imprevizibilitatea uneori violentă a istoriei umane moderne. Amestec de istorii reale şi fantastice, povestea e, deopotrivă, evenimenţială şi vizuală, aventură mistery şi frescă Belle Époque. Cît e fundal de stampă vintage, cît divan al istoriilor împletite rămîne la decizia...

Dublă lansare de carte în limba turcă Nevzat Yusuf Sarıgöl și Marian Ilie la ICR Istanbul

Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” de la Istanbul va găzdui sâmbătă, 16 septembrie, începând cu ora 16:00 o dublă lansare de carte: volumul de poezii Turna Yeri (Locul berzei) de Nevzat Yusuf Sarıgöl publicat în limba turcă de editura USAR în luna iunie 2017 și volumul Dalgaların Hüznü (Tristeți pontice) de Marian Ilie, publicat tot de editura USAR în iunie 2017. Evenimentul va fi onorat de prezența poetului Marian Ilie, de reprezentantul editurii USAR, Hasan Örnek, și de patru poeți turci: Osman Bozkurt, Afşar Timucin, Ayten Mutlu și Ahmet Özer. Este un proiect de mare debut pentru ICR Istanbul deoarece urmărește lansarea primului volum de poezie scris în limba turcă de un autor român contemporan care locuiește în România (Nevzat Yusuf Sarıgöl) și a primului volum de poezie românească tradusă în limba turcă de către autorul însuși (Marian İlie), ambele publicate anul acesta de una dintre cele mai cunoscute edituri de profil din Istanbul. Lansarea acestor volume direct în limba turcă este o foarte bună ocazie pentru a stimula interesul publicului turc pentru autori români care scriu atât în limba română, cât și în limba turcă, dar și pentru a promova o imagine pozitivă a relațiilor culturale dintre cele două țări și a importanței acordate de către ambele state în dezvoltarea acestei cooperări. Nevzat Yusuf Sarıgöl este şi membru al Uniunii Scriitorilor din Republica Turcia, iar volumul de poezii Turna Yeri a fost scris direct în limba turcă. Prin folosirea unui limbaj preponderent mistic anatolian în versurile sale, poetul depășește granițele literaturii reușind să reprezinte un exemplu viu al interacțiunii dintre culturi. Volumul Dalgaların Hüznü (Tristeți pontice) de Marian Ilie a fost publicat anul acesta de editura Betta din București, în ediție bilingvă. Poetul român Marian Ilie şi-a tradus el însuşi în limba turcă poemele într-un excepțional stil literar, care l-a convins pe Hasan Ornek, directorul editurii USAR din Turcia...

Turneul scriitorului Norman Manea în Italia. Veneția, Padova, Torino, Milano

Cu ocazia publicării ultimei cărţi de Norman Manea traduse în limba italiană: Curierul de Est. Dialog cu Edward Kanterian, traducere de Anita Bernacchia (Il Saggiatore, Milano, 2017), Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, alături de Universitatea Ca’ Foscari din Veneția, Writers in conversation, Departamentul de Studii Lingvistice şi Literare al Universităţii din Padova,Il Circolo dei Lettori din Torino, Salonul Internațional de Carte de la Torino, Librăria Luxemburg din Torino, Departamentul de Limbi și Literaturi Străine și Culturi Moderne al Universității din Torino, Editura Il Saggiatore, Librăria Feltrinelli Duomo din Milano, Fundaţia Giangiacomo Feltrinelli din Milano, Centrul Cultural Italo–Român din Milano, cu patronajulAmbasadei României în Italia, al Consulatelor Generale ale României de la Trieste, Torino și Milano, Regione Veneto, Città Metropolitana di Venezia, Provincia di Padova, Comune di Venezia, Comune di Padova,Regione Piemonte, Città Metropolitana di Torino, Città di Torino, Regione Lombardia, Città Metropolitana di Milano, Comune di Milano, organizează Turneul scriitorului Norman Manea în Italia cu următorul program: Veneţia, 13 septembrie 2017, ora 18:00 Auditorium Santa Margherita – Campo Santa Margherita, Dorsoduro 3689 Claudio Magris în dialog cu Norman Manea Întâlnirea face parte din seria evenimentelor “Writers in conversation” organizate de UniversitateaCa’Foscari din Veneția Intervin în deschidere: Flavio Gregori, prorectorul Universității Ca’Foscari din Veneția, Pia Masiero, directorul FestivaluluiIncroci di civiltà și Rudolf–Mihai Dinu, directorul Institutului Român de Cultură și Cercetare Umanistică de la Veneția. Participă: Carmen Muşat, critic literar şi redactor-şef al revistei culturale „Observator Cultural” și Anita Bernacchia, traducător. Padova, 14 septembrie 2017, ora 10:30 Universitatea din Padova – Departamentul de Studii Lingvistice şi Literare – Aula Calfura 2 Piazzetta Gianfranco Folena 1, 35137 Padova Colocviul In honorem Norman Manea Prelegeri inaugurale susținute de: Norman Manea şi Claudio Magris. Intervin în deschidere: Anna Bettoni, directorul Departamentului de Studii Lingvistice și Literare al Universității din Padova şi Rudolf–Mihai Dinu, directorul Institutului Român de Cultură și Cercetare Umanistică de...

Ana Blandiana la festivalul internaţional „Unora le place poezia”

În cadrul festivalului internaţional de poezie “Unora le place poezia” (1–8 septembrie 2017, San Leonardo Valcellina, PN, Italia), Ana Blandiana va participa, alături de Dan Octavian Cepraga, profesor de limbă şi literatură română la Universitatea din Padova, la două evenimente programate în datele de 7 şi 8 septembrie 2017. În data de 7 septembrie, ora 18.30 (Palatul Toffoli, Via Giuseppe Verdi 22, Montereale Valcellina PN) Ana Blandiana va susţine, alături de Dan Octavian Cepraga, o conferinţă despre experienţa sa de disidentă în timpul regimului comunist. Evenimentul îi este dedicat regretatului Romulus Rusan, scriitor şi fondatorului organizaţiei Alianţa Civică, director al Memorialului victimelor comunismului şi al Centrului internaţional pentru studiul comunismului. În data de 8 septembrie, la San Leonardo Valcellina (Brolo di Villa Tiani, Via Traiano 4) va avea loc o serată de poezie care va începe la orele 18.00 cu un moment poetic organizat de Carina Margareta Cesa, profesoară şi preşedintă a Asociaţiei Culturale „George Enescu” din Sacile, în memoria poetului George Bacovia (1881–1957). Serata va continua cu lecturi de Ana Blandiana, care va dialoga cu Dan Octavian Cepraga despre ultimele sale volume traduse în limba italiană. Vor urma lecturi poeticede Domenico Brancale, Eugenia Galli şi Rachel Slade şi intermezzo-uri muzicale de Gianni Fassetta. Publicul italian este familiarizat cu opera Anei Blandiana datorită traducerilor publicate în peninsulă până în prezent şi datorită participărilor poetei la prezentări de carte şi târguri literare: Festivalul literar «Incroci di civiltà» din Veneţia 2016, Salonul Internațional de Carte de la Torino 2012 şi 2015, Târgul Editorilor Independenţi din Capannori – Lucca 2012. Printre volumele traduse în limba italiană se numără: Un tempo gli alberi avevano occhi, poezii (Donzelli 2004), Progetti per il passato, proză fantastică (Anfora 2008), Il mondo sillaba per sillaba, proză de călătorie (Saecula Edzioni 2012) şi La mia patria A4 (Aracne 2015). Pentru opera şi activitatea sa, poeta a fost distinsă...

Festivalul Internațional de Carte de la Budapesta

În perioada 20-23 aprilie 2017, Institutul Cultural Român Budapesta se alătură Ministerului Culturii din România, organizatorul standului oficial al României la cea de-a XXIV-a ediție a Festivalului Internațional de Carte de la Budapesta, printr-o serie de manifestări culturale dedicate literaturii române contemporane. Vineri, 21 aprilie, ora 11.00 Lansare de carte: la standul României (B5) din incinta Complexului expozițional Millenáris, Júlia Vallasek, invitata ICR Budapesta la Festivalul Internațional de Carte va prezenta romanul lui Max Blecher: „Întâmplări în irealitatea imediată/Történetek a közvetlen irrealitásban”, apărut la Editura Kriterion din Cluj-Napoca în 2016. Traducătoarea va prezenta cartea împreună cu Gyula Szabó H., directorul Editurii Kriterion. Max Blecher este considerat de criticii literari din toată Europa drept un geniu suprarealist interbelic. Romancierul de origine evreiască are şi o viaţă de roman, scriind de la 19 ani ţinut la pat de o formă de turbeculoză osoasă. Astăzi, Max Blecher, regele introspecţiei şi al analizei, are numeroși fani în lumea artistică, numiţi „blecherieni”. Romancier apreciat mai mult în străinătate decât în România, Max Blecher a fost comparat de criticul englez Paul Bailey, dar şi de Eugen Ionescu, cu Franz Kafka, dar mai profund. Mai mult decât atât, Mihail Sebastian a precizat că Blecher a fost un geniu al suprarealismului şi principalul reprezentant al literaturii autenticităţii, un adevărat deschizător de drumuri. Blecher aduce în literatura română imaginile dezolante ale sanatoriilor, introspecţiile, analiza fină, febra existenţială şi un mod inedit de a-şi picta viaţa în romanele sale, fiind considerat de majoritatea criticilor drept unul dintre cei mai valoroşi scriitori români. Romanul „Întâmplări în irealitatea imediată” apărut în 1936. Ulterior a fost reeditat, ultima apariție fiind la Editura Art în 2009. A fost tradus în limba maghiară de Vallasek Júlia, lector universitar al Universității Babeș-Bolyai și a apărut în 2016 la Editura Kriterion din Cluj-Napoca. Sâmbătă, 22 aprilie, ora 11.00 Lansare de carte: la standul României (B5) din incinta Complexului...

« Older Entries Next Entries »