Ioan Matei – Dicţionar de argou francez-român

Această lucrare face parte din colecţia de Dicţionare de argou a Editurii NICULESCU şi cuprinde aproximativ 15.000 de cuvinte şi expresii familiare, împrumuturi recente în limba franceză, precum şi cuvinte şi expresii din limbajul tinerilor, al deţinuţilor şi infractorilor, al toxicomanilor, al lumii interlope, al prostituatelor, al poliţiştilor etc.

Dicţionarul de argou francez-român este un instrument de lucru util şi practic şi se adresează:

– specialiştilor în domeniu, lingviştilor atât francişti, cât şi românişti, precum şi tuturor celor interesaţi de lingvistica romanică
– studenţilor francezi care studiază limba şi literatura română, cât şi celor români care studiază limba şi literatura franceză
– traducătorilor literari din şi în limba franceză
– publicului larg vorbitor de limbă franceză şi interesat de domeniul argoului, dar şi celor care citesc literatură franceză contemporană sau urmăresc presa de limbă franceză, precum şi programele mass-media din ţările francofone.

Scris de Ilă Citilă

L-au impresionat din şcoala generală Marin Preda şi Mircea Eliade. Avea poemele lui Ginsberg în copii la indigo. Este vicepreşedinte al Asociaţiei Profesioniştilor de Relaţii Publice şi membru al American Association of Political Consultants. Coordonează blogul de cărţi BOOKISEALA.

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *