Currently Browsing: Bookshop

Aureliu Busuioc – Pactizând cu diavolul

„Personajul principal al romanului, Mihai Olteanu, naratorul, îşi numeşte confesiunile însemnările unui martor. Biografia sa urmează, până la un punct, linia biografică a autorului. Ar fi însă o greşeală să punem între ei semnul identităţii. Din simplul motiv că eroul a fost modelat după un repertoriu tipologic în care figurează mai mulţi inşi trăitori în epocă. În literatură, aceste persoane se numesc arhetipuri. Eugen Lungu Order Pactizând cu diavolul Preţ @ RON30,00 Qty: Adauga in cosul de...

Aureliu Busuioc – Unchiul din Paris

„Avem aici romanul despărţirii de obsedantul deceniu. În paralel cu drama unchiului, se desfăşoară povestea de dragoste a nepotului cu o colegă de la medicină, ca un fel de contrapunct tematic. E o povestire agreabilă în genul unui realism cotidian eliberat de convenţionalisme, un realism relaxat şi în bună măsură dezideologizat, dar numai pe partea poveştii de dragoste a medicinistului simpatic ca tânăr din lumea nouă, indiferent la trecut. Pe măsură ce unchiul înţelege ce s-a întâmplat în Basarabia după plecarea lui, descoperă şi nepotul rănile trecutului.” Ion Simuț Order Unchiul din Paris Preţ @ RON28,00 Qty: Adauga in cosul de...

Vladimir Beşleagă – Viața și moartea nefericitului Filimon

„Primul scriitor basarabean care pune problema deviantului totalitarism autohton în cadrul unei problematici ontologice este Vladimir Beşleagă. Romanul Viaţa şi moartea nefericitului Filimon, scris în 1969-1970 şi publicat abia în 1988, oferă într-o textură încărcată şi convulsivă tragedia profundă a unui neam fracturat în interiorul său, rupt de cadrul organic de viaţă, înstrăinat de relaţiile de rudenie fireşti. (…) Dacă Zbor frânt este încă o scriere impregnată puternic de geometrie, următoarea carte, Viaţa şi moartea nefericitului Filimon, este adânc „algebrizată”, la toate nivelele, lucru absolut insolit (şi fără pereche) în firava literatură basarabeană de atunci.” Andrei Țurcanu Order Viața și moartea nefericitului Filimon Preţ @ RON31,00 Qty: Adauga in cosul de...

Francis Scott Fitzgerald – Visuri de iarnă și alte povestiri

„Talentul său era la fel de natural ca desenele imprimate de pulbere pe aripile unui fluture. Într-o vreme, nu-şi dădea seama de acest lucru mai mult decât fluturele şi n-a prins de veste când desenul a fost şters ori distrus. Mai târziu, a devenit conştient de aripile-i rănite şi de alcătuirea lor; atunci a învăţat să gândească, dar n-a mai putut zbura, fiindcă pierduse pasiunea pentru zbor şi nu-i mai rămăsese decât amintirea vremurilor când zbura fără efort.” Ernest Hemingway Order Visuri de iarnă și alte povestiri Preţ @ RON27,00 Qty: Adauga in cosul de...

George Lână – Tulpina Mea Nevăzută/My Unseen Stem

De Marius Ghilezan Poetul optzecist George Lână a simţit că lucrurile se aşază mai bine la maturitate şi a despicat cu gingăşie Tulpina-i Nevăzută într-un panel vitruvian  exact la vârsta numărului de poeme din carte: 50. Dialogul permanent cu Dumnezeu din volum,  eu îl simt ca o închidere perfectă în cercul vieţii. Cu o scriere tăioasă, ascunsă, dar liberă de constrângerea predictibilului, poetul timişorean îmbracă boema în frac, între rubinul cireşelor de Chişoda şi toamna clopotarului care cutremură prunii din sat transpare starea de împăcare. Cuvântul, Dumnezeirea, Tulpina, toate cu majuscule cum îi plac autorului, reprezintă Sfânta Treime a cărţii Tulpina Mea Nevăzută / My Unseen Stem. În economia de cuvinte apare des Calea lactee, dar şi fotonii razelor, ca semne al trecerii sufletului dincolo de limita suportabilă a culpabilităţii dintre femei, poezie şi moarte. Volumul e dens, precum tulpina unui mileniu creştin. Curajoasă abordare a miturilor trecerii, dar şi coperta marca Traian Abruda, un alt artist de forţă din vestul ţării. (Păcat că auriul nu transpare printre pixellii ecranului n.a.) E atât de dens necuprinsul încât cartea se poate cuprinde în milisecunde. Artistul a încercat să ne spună simplu, precum Marc Chagall: „dragostea e culoarea.” În traducere poetică: viaţa e versul şi nimic mai mult. Foarte econom în cuvinte, se simte simplitatea omului trăit la ţară, dar şi filosofia simplă a artistului care se reinterpretează: „Mă cercetam de două decenii, /  fulgerător un gând fecund,/ mai transparent decât albuşul de ou / mai hrănitor ca toată Antichitatea / străbătu spaţiul dintre două secunde / şi puse stâpânire pe mine. / Fierbinte, puternic şi nou.” O menţiune specială se cuvine traducătoarei Otiliei Szekereş care nu a pierdut firul englez între cucuvăi, uine şi borzi, cuvinte care-mi aduc aminte de Banatul devenirii mele.  Obsesia pentru spaţiul dintre două secunde este o sublimare a efemerului şi o cuprindere seniorală a sensului...

Vasile Vasilache – Povestea cu cocoșul roșu

Povestea cu cocoşul roşu este, în fond, un virulent roman de moravuri, îmbinând caracterul satiric cu cel politic

« Older Entries Next Entries »