Currently Browsing: Laureaţi Nobel

Andre Gide – Întoarcerea fiului risipitor

Publicate mai întâi în revistele literare pariziene din preajma anilor 1900, scrierile de tinerețe reunite în Întoarcerea fiului risipitor dezvăluie un Andre Gide aflat la începutul fascinației sale pentru modernism

Andre Gide – Paludes

Premiul Nobel pentru Literatură, 1947 „pentru scrierile sale pline de înţelegere şi semnificative din punct de vedere artistic, în care problemele şi condiţia omului au fost înfăţişate cu o cutezătoare dragoste de adevăr şi o subtilă intuiţie psihologică” În Paludes, Andre Gide ironizează viaţa sa anterioară, când datorită regulilor sociale, homosexual fiind, a trebuit să o ia de nevastă pe frumoasa Madeleine Rondeaux pentru a salva aparenţele. Plecând în Algeria, îl cunoaşte pe Oscar Wilde şi devin prieteni. Aşa îşi recunoaşte identitatea sexuală. Scriitorul nota: „Agenda mea are două părţi: pe o foaie scriu ce voi face, iar pe revers, scriu în fiecare seară ce am făcut. Apoi compar; fac bilanţul, si ceea ce n-am reuşit să fac, deficitul, devine ce ar trebui să fac. Le rescriu pentru decembrie şi asta îmi dă idei mortale…” De acelaşi autor Jurnal (4...

Andre Gide – Fructele pământului

Premiul Nobel pentru Literatură, 1947 „ pentru scrierile sale pline de înţelegere şi semnificative din punct de vedere artistic, în care problemele şi condiţia omului au fost înfăţişate cu o cutezătoare dragoste de adevăr şi o subtilă intuiţie psihologică” Aşteptări! Ne aduceţi ofilirea… fructe prea coapte! Am muşcat din carnea voastră numai atunci când setea îmi devenise de nesuportat şi când nu-i mai puteam îndura arsura. Fructe trecute! Mi-aţi umplut gura cu o fadoare otravită şi mi-aţi tulburat adânc sufletul. – Fericit cel care, tânăr încă, a muşcat din carnea voastră tare şi a supt sucul vostru parfumat de dragoste, fără să mai aştepte… pentru ca apoi, răcorit, să alerge pe drumul unde ne vom sfârşi tristele noastre zile. Andre Gide De acelaşi autor Amintiri de la Curtea cu Juri Order Fructele pământului Preţ @ RON34,99 Qty: Adauga in cosul de...

Andre Gide – Amintiri de la Curtea cu Juri

Premiul Nobel pentru Literatură, 1947 „pentru scrierile sale pline de înţelegere şi semnificative din punct de vedere artistic, în care problemele şi condiţia omului au fost înfăţişate cu o cutezătoare dragoste de adevăr şi o subtilă intuiţie psihologică” Seria de autor Andre Gide, începută cu celebrul roman Falsificatorii de bani, continuă cu două texte de o percutanţă excepţională. Amintiri de la Curtea cu juri nu este cu nimic mai prejos decât romanele americane dedicate aceluiaşi subiect, iar Sechestrata din Pitier poate concura cu succes orice scenariu horror. Modernitatea lui Gide se vădeşte încă o dată cu o asemenea pregnanţă încât eşti tentat să te întrebi: când îl vom ajunge din urmă? De acelaşi autor Fructele pământului Order Scenariu sechestrării Preţ @ RON34,99 Qty: Adauga in cosul de...

Andre Gide – Falsificatorii de bani. Porumbelul

Premiul Nobel pentru Literatură, 1947 „ pentru scrierile sale pline de înţelegere şi semnificative din punct de vedere artistic, în care problemele şi condiţia omului au fost înfăţişate cu o cutezătoare dragoste de adevăr şi o subtilă intuiţie psihologică” Îmi place ca într-o operă de artă să se afle un răspuns, la scara personajelor, subiectul însuşi al acelei opere. Nimic nu o luminează mai bine şi nu stabileşte mai sigur proporţiile ansamblului. În unele tablouri ale lui Memling sau Quentin Metsys, o mică oglindă convexă şi întunecată reflectă, la rândul ei, interiorul unde are loc scena pictată. În tabloul meninelor de Velasquez (dar puţin altfel) întâlnim acelaşi procedeu. Îl regăsim, în sfârşit, în literatură… Andre Gide De acelaşi autor Fructele pământului Order Falsificatorii de bani. Porumbelul Preţ @ RON39,99 Qty: Adauga in cosul de...

Andre Gide – Jurnal (4 volume)

Premiul Nobel pentru Literatură, 1947 „pentru scrierile sale pline de înţelegere şi semnificative din punct de vedere artistic, în care problemele şi condiţia omului au fost înfăţişate cu o cutezătoare dragoste de adevăr şi o subtilă intuiţie psihologică” Jurnalul lui Andre Gide, prima traducere românească integrală, a fost efectuată după ediţia în două volume, din 1996, respectiv 1997, de la Gallimard, din colecţia „Bibliotheque de la Pleiade”, figurând cu numărul 54, ediţie la care au lucrat mulţi ani gideologii Eric Marty şi Martine Sagaert. În timp ce prima ediţie a jurnalului (1946) acoperea numai perioada 1939-1942, iar a doua ediţie – perioada 1889-1939 (primul volum) şi 1939-1949 (al doilea volum), ultima ediţie acoperă întregul traseu diaristic al scriitorului parizian, 1890-1925 (primul volum) şi 1926-1950 (volumul al doilea). De acelaşi autor Amintiri la Curtea cu...

« Older Entries Next Entries »