John Barth – Varieteu pe apă

UnknownGreu de înţeles de ce Nemira a optat pentru o astfel de traducere a „The Floating Opera”. Varieteu pe apă e ca şi cumai spune că „barca pe valuri” poate fi botezată „văsălie pe apăraie”.  Un mozaic postmodern  de reconstrucţie a unei zile din viaţa lui Todd Andrews din anul 1937 evidenţiază un personaj dihotomic. Pe de o parte vieţuieşte cu păhărelul în dinţi şi nu crede în Divinitate, pe de altă parte face apologia respectării principiilor morale. Acesta îşi  trăieşte viaţa într-un mod tipic nereligios, trage cu păhărelul, apreciază adulterul, dar invocă principii morale. i se pare firesc adulterul, are principii morale sau laxe sau uşor inexplicabile. Nu crede însă nici în oameni – fiinţe care generează multă deziluzie şi răutate, negându-şi propriile valori.

John Barth nu poate fi „acuzat” că-şi protejează cititorii, ba din contră, îi zăpăceşte. Cine caută lecturi uşoare nu e cazul să se aventureze în lumea james-joyceană de rit nou.

Scris de Ilă Citilă

L-au impresionat din şcoala generală Marin Preda şi Mircea Eliade. Avea poemele lui Ginsberg în copii la indigo. Este vicepreşedinte al Asociaţiei Profesioniştilor de Relaţii Publice şi membru al American Association of Political Consultants. Coordonează blogul de cărţi BOOKISEALA.

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *