Gabriela Adameşteanu tradusă în Statele Unite şi Suedia

Cititorii de limbă engleză vor avea la dispoziţie anul viitor romanul Întîlnirea al Gabrielei Adameşteanu, care va apărea la Dalkey Archieve Press, în SUA.  Întîlnirea (Polirom, patru ediţii – ultima apărută în 2013) a mai fost tradusă în italiană (Nottetempo, 2010), maghiară (Palamart, 2007) şi bulgară (Panorama, 2005). „Întîlnirea are două teme în comun cu cărţile lui Manea şi Cărtărescu: exilul şi nostalgia…” (Andrea Bajani, Il Sole 24 Ore) „Întîlnirea este o probă literară de cea mai înaltă calitate. Este drama atîtor exilaţi români, ca Emil Cioran, a cărui frază «ţara care a fost a noastră şi nu mai e a nimănui» ritmează întreaga poveste.” (Alessandra Iadicicco, La Stampa) Tot anul viitor va apărea şi ediţia suedeză a Dimineaţa pierdută (Polirom, patru ediţii, ultima publicată în 2013, în TOP 10+) la editura 2244 (din grupul  Bonnier), la care au mai apărut titluri semnate de Norman Manea, Ioana Pârvulescu şi Varujan Vosganian. Aceasta va fi a douăsprezecea traducere a Dimineţii pierdute, care a mai fost publicată în Franţa, Spania, Italia, Portugalia, în SUA, Turcia, Israel, Ungaria, Polonia, Bulgaria, Estonia. „Gabriela Adameşteanu se distinge prin calitatea scriiturii şi prin melancolia privirii, care acoperă aproape un secol de istorie românească.” (Raphaèlle Rerrole în Le Monde) ,,Dimineaţă pierdută este atît de strîns legată de cadrul său şi de detaliile complicate ale vieţii personajelor – străzile şi parcurile în care acestea se plimbă, interioarele pe care le creează sau le moştenesc şi le dau uitării –, încît este dificil să o cuprinzi în cîteva cuvinte sau să o aclami folosind termeni ai ficţiunii convenţionale. Pe de o parte este un studiu minunat şi original al promisiunilor uitate şi al viselor neîmplinite, pe de alta poate fi citită ca un punct de vedere îndrăzneţ, de un modernism tîrziu, asupra întregii societăţi. O panoramă extraordinară a vieţii româneşti moderne. În tot cazul, este o realizare uimitoare.” (Alan BRownjohn în The Times Literary...

Evan H. Rhodes – Prinţul din Central Park

Că New Yorkul este o junglă, o ştie orice băiat orfan. Dar că în interiorul acestei jungle există reguli stricte de supravieţuire descoperi abia când fugi de la mama ta adoptivă. În uriaşul Central Park, singur. În Central Park, acasă. Înhipuiţi-vă un Robinson Crusoe mic, pe care corabia copilăriei, pe cale să se scufunde, l-a lăsat lângă insula de verdeaţă din mijlocul New Yorkului. Închipuiţi-vă un Huckleberry Finn al zilelor noastre. Sau pe băieţelul din Singur acasă sau pe cel din Clientul şi veţi avea câtevă faţete ale personajului acestei...

Richard Ford – Ziua independenţei

În cel de-al doilea roman al trilogiei ce gravitează în jurul lui Frank Bascombe, Ziua Independenţei, Richard Ford continuă odiseea plină de umor şi melancolie a personajelor sale. Acum agent imobiliar în Haddam, adevărat topos american, ilustrativ pentru un anumit tip de existenţă în suburbiile elegante din New Jersey, Frank caută strategii de supravieţuire după evenimentele traumatizante din viaţa sa – moartea fiului mai mare, divorţul, despărţirea de Vicki Arcenault, singura femeie care i-a mai putut trezi sentimente după ce a pierdut-o pe soţia sa, Ann. Pe jumătate un road novel, Ziua Independenţei e o carte mai intensă şi mai alertă decât Cronicarul sportiv, prima parte a trilogiei, aici călătoria pe care o fac cei doi, tată şi fiu, cu ocazia lui 4 Iulie, fiind plină de peripeţii şi de situaţii dramatice care ţin cititorul cu sufletul la gură până la ultima pagină. Deopotrivă frescă a Americii contemporane, scrisă cu o acuitate a observaţiei demnă de John Steinbeck şi cu umor debordant, dar şi roman psihologic, Ziua Independenţei reuşeşte să conserve statutul arhetipal al lui Frank Bascombe. „Un roman formidabil. Richard Ford îl aduce înapoi pe Frank Bascombe şi face din el un personaj mitic al literaturii americane.“ (Newsweek) „Ziua independenţei este deopotrivă o celebrare a vieţii cotidiene, pline de nuanţe şi detalii savuroase, dar şi a epifaniilor care însoţesc momentele aparent banale ale existenţei.“ (People) Order Ziua independenţei Preţ @ RON43,00 Qty: Adauga in cosul de...

Curtis Sittenfeld – Soţia preşedintelui

Soţia preşedintelui (American Wife), apărut în Statele Unite în 2008, are ca personaj principal o celebră primă doamnă a Americii. Din clipa în care soţul ei devine preşedinte (ca reprezentant al Partidului Republican, în opoziţie cu propriile ei vederi democrate), Alice Blackwell este pusă într-o poziţie la care nu s-ar fi gândit să aspire, una care îi conferă putere, influenţă, privilegii şi responsabilitate. Soţia preşedintelui este considerat unul dintre cele mai îndrăzneţe, documentate şi subtile romane ale momentului. El este, în egală măsură, o istorie inspirată din realitate, cum o dovedesc referinţele la atacurile teroriste de la World Trade Center şi la războiul purtat de Statele Unite „într-o ţară indepărtată”, şi o relatare caldă, umană, dintr-o perspectivă domestică, despre cea mai puternică pereche din lume: preşedintele S.U.A. şi prima doamnă a Americii. „Sittenfeld, autoarea volumului Prep, a scris un roman inteligent şi generos despre o controversată dinastie politică.” (Entertainment Weekly) De acelaşi autor...

Elif Shafak – Sfântul nebuniilor incipiente

Romanul Sfântul nebuniilor incipiente spune povestea unui grup de prieteni, cu nesfârşitele lor încercări de a-şi îndeplini visurile, menirea sau pur şi simplu de-a nu-şi pierde minţile. Ömer, Abed şi Piyu sunt colegi de camera, veniţi de puţin timp în Statele Unite. Ömer este din Istanbul, urmează un doctorat în ştiinţe politice şi e îndrăgostit de o feministă americană, care se simte străina in tara ei, are o multime de obsesii si tendinte sinucigase. Abed isi continua studiile in biotehnologie si e in permanenta ingrijorat – din cauza modului scrintit de viata al lui Ömer, de o vizita neasteptata din partea propriei mame sau de prejudecatile americanilor impotriva arabilor. Iar Piyu e spaniol si isi doreste sa devina dentist, in ciuda fobiei lui acute fata de obiectele ascutite. Fiecare personaj este dezorientat intr-un fel sau altul, iar monologurile lor sunt o incercare de a descoperi ce-si doresc in viata si, eventual, de la cine. O abordare contemporana a unor teme majore precum iubirea, prietenia, cultura, nationalitatea, exilul si nevoia de a apartine cuiva, undeva. „Un roman tragicomic, povestea unui grup de prieteni absolut neobisnuiti care incearca din greu sa se gaseasca pe ei insisi in America zilelor noastre. “ (The Economist) „Romanul lui Elif Shafak ascunde, intr-adevar, ascunde semnificatii  neasteptate. Autoarea cunoaste prea bine atat spaima, cat si iubirea pe care le sadeste in sufletele noastre strainatatea. Mesajul ei, dezbracat de infloriturile multiculturale, este simplu si profund umanist. Viata in lumea moderna, lipsita de granite, il poate aduce chiar si pe cel mai puternic dintre noi pe marginea abrupta a unei nebunii incipiente.“ (The Washington Post) „Elif Shafak descrie ciudateniile si metehnele personajelor sale in cele mai plastice detalii, iar personajele ajung sa distinga si sa inteleaga lucruri pe care, din pacate, am ajuns sa le ignoram prea des. “ (The San Francisco Gate) De acelaşi autor Bastarda...

« Older Entries