Max Landsberg – Motivarea


Warning: Illegal string offset 'description' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 69

Warning: Illegal string offset 'sku' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 70

Warning: Illegal string offset 'optset' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 72

Warning: Illegal string offset 'products' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 228

Warning: Illegal string offset 'option' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 228

Warning: Illegal string offset 'products' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 229

Warning: Illegal string offset 'price' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 229

Warning: number_format() expects parameter 1 to be double, string given in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-includes/functions.php on line 270

Warning: Illegal string offset 'shiprate' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 273

Warning: Illegal string offset 'description' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 274

Warning: Illegal string offset 'sku' in /home/mghilezan/web/bookiseala.ro/public_html/wp-content/plugins/eshop/eshop-add-cart.php on line 275
Cum aţi defini dumneavoastră motivaţia? Nu vi se pare greu să găsiţi cuvintele care ar descrie forţa interioarã pe care o simţim ori de câte ori dorim sã punem în practică o viziune proprie? Provocarea de a da această definiţie şi de a-i ajuta pe cei ce doresc să-şi consolideze strategiile motivaţionale l-au determinat pe autor sã scrie aceastã carte. Aşa cum existã o legătură între yin şi yang în taoism, aşa este legată motivaţia personală de motivaţia celorlalţi. Nu putem motiva pe nimeni dacã nu suntem capabili sã ne motivãm pe noi înşine, iar motivaţia stã la baza tuturor activitãţilor noastre. Cu ajutorul cărţii veţi putea să vă însuşiţi câteva modalităţi simple de dezvoltare a competenţelor motivaţionale proprii, astfel încât să puteţi beneficia de o strategie a dvs. În partea a doua a cărţii veţi primi noţiuni de psihologie practicã pentru a-i putea ajuta şi pe alţii sã fie motivaţi, aptitudine absolut necesară managerilor şi nu numai lor. A motiva este un obicei pozitiv, obişnuiţi-vă să-l puneţi în practică şi bucuraţi-vă de acest dar. De acelaşi autor Coaching Leadership Order @ RON Qty: Adauga in cosul de...

Carlos Fuentes – Jilţul vulturului

Mexicul votează împotriva Statelor Unite în Consiliul de Securitate al Statelor Unite. Washington-ul, iritat, trece la represalii şi, folosindu-se de controlul pe care-l deţine asupra sateliţilor de comunicaţii, îi întrerupe irevocabil toate reţelele de comunicaţie. Mexicanii se pomenesc peste noapte fără telefoane, televiziune, radio sau internet, într-un moment de instabilitate politică majoră: actualul preşedinte este grav bolnav şi criza politică bate la uşă. Stilul epistolar este brusc resuscitat, şi devine suportul unei sarabande de intrigi, ce ne-ar aminti de Legăturile primejdioase ale lui Choderlos de Laclos, dacă miza nu ar fi diferită — căci nu jocuri amoroase se ţes în acest ultim roman al lui Carlos Fuentes (2002), ci cabale politice în anticiparea momentului electoral. Amalgam unic şi inedit de politică şi literatură de cea mai bună calitate, Jilţul vulturului vorbeşte despre un Mexic al anului 2020 şi un context internaţional tensionat, în care însă cititorul de azi, şi mai mult, cititorul român, se regăseşte  şi îşi regăseşte lumea —cu surprindere. „Carlos Fuentes, martor al timpurilor sale, ne propune un roman ce trebuie să fie obiect de delectare, studiu şi meditaţie.” La Jornada De acelaşi autor Crezul...

Ray Loriga: „Viaţa mea e plictisitoare”

Interviu Ray Loriga – Se poate trăi ca scriitor în Spania? Poţi trăi din scris? – Depinde de ce fel de scriitor eşti. Poţi fi mizerabil sau de influenţă. Sau între. – Ce tiraj au cărţile tale în Spania? – 35-40 de mii de copii. Am un grup fidel de cititori. Sunt tradus în 18 limbi. – De ce „New York Times” te-a declarat noul star rock al literaturii europene? – Întreabă-i pe ei! A fost o parte dintr-o recenzie foarte bună.  New York Times este un nume greu în publicistica vremii şi mai ales un nume de referinţă pentru literatură. A fost doar o expresie de-a lor. – Când te-ai întâlnit prima oară cu mişcarea beat? – Citindu-i. Nu am avut multe contacte. Pe Allen Ginsberg am avut privilegiul de-al citi şi a fi într-o relaţie cu el în timp ce trăia. Cu John Giorgios, unul dintre ultimii beat… – Borroughs? – Nu l-am întâlnit. Dar am avut o relaţie deschisă cu oameni din preajma lui. – Cum este viaţa ta ca scriitor? Câte ore scrii pe zi? – Viaţa mea zilnică este plictisitoare. Scriu opt, nouă ore pe zi, apoi iau cina cu familia, dorm, mă trezesc. Între timp mă uit la meciurile lui Real Madrid. – Eşti fan Real? – Sunt un mare fan. – Scrii opt ore pe zi? – Nu înseamnă că scriu tot timpul. Uneori scriu, alte ori aştept idei. Încerc să scriu. – Eşti fost jurnalist. – Mai menţin relaţia cu El Pais. Scriu un editorial duminica, în partea culturală. Iubesc jurnalismul. – Mai ţii legătura cu cei din Merida (organizaţie care grupa intelectualitatea progresistă în timpul  lui Franco)? – Sunt prieten cu Almodavar. Ne întâlnim de trei, patru ori pe an. – Ai o viaţă socială? – Să fiu sincer, nu prea. – Tinerii cunosc Merida după 30 de ani? –...

Rechinii imobiliari muşcă chiar din Curtea veche

Alexandru Schalli, un presupus moştenitor  al clădirii din strada Ion Mincu nr. 11, a sechestrat în urmă cu aproape două săptămâni bunurile editurii Curtea veche. Pentru că în România regimului Băsescu fiecare trăieşte în legea lui, acesta şi-a angajat o trupă de bătăuşi, după ce Poliţia a ameninţat firma de pază cu ridicarea autorizaţiei, şi a pus lacătul pe uşi. Deşi termenul de judecată este în luna decembrie, el a decis să acţioneze în forţă. În zadar ministrul culturii s-a solidarizat cu reprezentanţii editurii. Organele nu pot interveni, zicând că e o proprietate privată. Justiţia e în vacanţă, iar redactorii în stradă. Pentru că Schalli este deasupra legii, ieri a mai comis un abuz. A încărcat manuscrisele, obiectele, bunurile editurii şi le-a cărat unde naiba ştie. Înfiinţată în 1998 ca o editură specializată în lucrări din domeniul dezvoltării personale, Curtea Veche a publicat mai întâi cărţi de dezvoltare personală, pentru ca mai apoi să se impună în rândul cititorilor datorită colecţiilor de business, de sănătate şi nutriţie, de terapie de familie, educaţie financiară şi literatură universală. Editura Curtea Veche deţine exclusivitatea pentru publicarea în România a cărţilor renumitului bucătar britanic Jamie Oliver. Colecţiile Cărţi Cheie, Profit, Practic, Familia la Curtea Veche reunesc autori precum Dale Carnegie, Robert Kiyosaki, Daniel Goleman, Allan şi Barbara Pease, Edward de Bono, ale căror cărţi au fost vândute în sute de mii de exemplare în întreaga lume. Tot la editura Curtea veche a apărut şi prima carte a lui Orhan Pamuk, tradusă în româneşte. Aici au fost publicate: excelenta carte a istoricului ideilor Rob Riemen, Aristocraţia spiritului, Ghidul dada pentru postumani a lui Andrei Codrescu, volumele multidisciplinarului Basarab...

Noul Testament – Evanghelia după Ioan

Traducerea comentată a Evangheliei după Ioan, propusă de Cristian Bădiliţă, specialist în creştinismul timpuriu, vine în continuarea seriei Noul Testament, după apariţia în 2009 a Evangheliei după Matei. Această ediţie bilingvă, ce include atât traducerea în limba română, cât şi textul în greaca veche, urmează cu fidelitate ediţia Nestle-Aland, stabilită şi adusă la zi de cei mai reputaţi savanţi internaţionali. În amplul comentariu din partea a doua se discută variantele de manuscrise, cititorului oferindu-i-se, de asemenea, informaţiile filologice, istorice şi teologice necesare unei înţelegeri mai profunde a sensului. Câteva zeci de pagini sunt dedicate comentariilor Părinţilor Bisericii, punţi de legătură între autorii textelor Noului Testament, pe de o parte, şi exegeză, liturghie, spiritualitate, pe de altă parte. Această traducere, destinată atât preoţilor, studenţilor în teologie, credincioşilor de toate confesiunile, cât şi celor interesaţi pur şi simplu de cuvântul lui Iisus Hristos, nu este numai o realizare ştiinţifică riguroasă, ci şi o mărturisire cinstită a credinţei creştine. Noul Testament „nu s-a scris la Fălticenȉ, cum atrăgea atenţia, cu umor exasperat, un filosof român creştin. De aceea, Noul Testament trebuie tradus cu precizie de ceasornicar, comentat în contextul epocii sale, interpretat prin prisma înţelegerii patristice. Volumul de faţă încearcă să restituie Cuvântul Evangheliei în forma lui cea mai apropiată de original, dar şi cea mai adecvată pentru sufletul unui creştin modern. În aceeaşi colecţie: Noul Testament. Evanghelia după...

« Older Entries Next Entries »