<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comentarii la: Imre Kertesz &#8211; În afara destinului</title> <atom:link href="http://www.bookiseala.ro/kertesz-imre-in-afara-destinului/4932.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.bookiseala.ro/kertesz-imre-in-afara-destinului/4932.html</link> <description>BOOKiseala - blog de carte, ştiri, recenzii,  comentarii</description> <lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 14:19:41 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator> <item><title>De către: Pongracz Craciunela</title><link>http://www.bookiseala.ro/kertesz-imre-in-afara-destinului/4932.html/comment-page-1#comment-7380</link> <dc:creator>Pongracz Craciunela</dc:creator> <pubDate>Wed, 08 Jun 2011 19:32:28 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://www.bookiseala.ro/?p=4932#comment-7380</guid> <description>La radio,intr-o dupa amiaza,am auzit un fragment citit din cartea lui Kertesz Imre,In afara destinului.Am devenit atenta,m-am infiorat si mi-au curs lacrimi.In aceiasi zi m-am dus la librarie si am cumparat-o,in limba romana.Dar fiindu-mi teama ca tradusa,cartea isi va pierde din esenta,m-am intors in librarie si am cumparat-o si in limba maghiara,asa avand posibilitatea de a le citi paralel. Le-am citit si le-am recitit cu foarte mari emotii.Kertesz Imre este unic.L-am comparat cu Ernest Hemingway.Felul in care scriu cei doi este unic,fiecare in stilul sau inconfundabil.Iar traducerea este exceptionala.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>La radio,intr-o dupa amiaza,am auzit un fragment citit din cartea lui Kertesz Imre,In afara destinului.Am devenit atenta,m-am infiorat si mi-au curs lacrimi.In aceiasi zi m-am dus la librarie si am cumparat-o,in limba romana.Dar fiindu-mi teama ca tradusa,cartea isi va pierde din esenta,m-am intors in librarie si am cumparat-o si in limba maghiara,asa avand posibilitatea de a le citi paralel. Le-am citit si le-am recitit cu foarte mari emotii.Kertesz Imre este unic.L-am comparat cu Ernest Hemingway.Felul in care scriu cei doi este unic,fiecare in stilul sau inconfundabil.Iar traducerea este exceptionala.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk
Page Caching using disk (enhanced)
Database Caching using disk
Object Caching 339/343 objects using disk

Served from: www.bookiseala.ro @ 2012-02-12 00:26:48 -->
