Carlos Ruiz Zafón este unul dintre cei mai îndrăgiţi romancieri ai momentului. Prinţul din negură (traducere din limba spaniolă de Alina Ţiţei) reprezintă primul volum al unei trilogii dedicate publicului tînăr. Ediţia în limba romană a cărţii va sosi din tipografie în cea de-a doua săptămînă a lunii iulie. Din opera lui Carlos Ruiz Zafon, în colecţia BIBLIOTECA POLIROM au apărut în traducere: Umbra vîntului (2005), Jocul îngerului (2009) şi Marina (2010). Sîntem în anul 1943, iar Europa este măcinată de război. Familia Carver se hotărăşte să se instaleze într-un orăşel de pe coasta Atlanticului. O pisică neagră şi un orologiu ce măsoară timpul în mod bizar sînt doar primele semne ale unei enigme ce se va adînci cu fiecare pas. Noua locuinţă ascunde o taină inimaginabilă. De cum îi trec pragul, lucruri stranii încep să se petreacă, iar în aer pare că pluteşte încă spiritul lui Jacob, fiul foştilor proprietari, care a murit înecat. Cu ajutorul prietenului lor Roland, Max şi Alicia Carver încearcă să desluşească împrejurările acestei morţi misterioase. Statui fermecate, vise ciudate, apariţii înfricoşătoare, o colecţie de filme neobişnuite şi povestea sinistră a vasului Orpheus îi vor conduce pe tineri către un personaj cu puteri supranaturale: Prinţul din negură… o creatură diabolică, întoarsă din trecut pentru a lichida o datorie mai veche. Porneşte alături de tinerii eroi într-o fascinantă aventură despre teamă, curaj, dragoste şi prietenie care le va schimba vieţile pentru totdeauna şi descoperă cît de mare este preţul unei dorinţe împlinite dezlegînd un puzzle literar plin de intrigă şi mister! Prinţul din negură este primul dintr-o serie de romane „pentru tineri“, alături de Palatul de la miezul nopţii, Lumini de septembrie şi Marina, pe care le-am scris cu cîţiva ani înainte de a publica Umbra vîntului. Unii cititori mai maturi, influenţaţi de popularitatea acestuia din urmă, vor fi tentaţi poate să exploreze povestirile acestea...