Şoarecele e Grand Fenwick, un ducat liliputan încremenit în secolul al paisprezecelea, un ministat condus de-o tânără ahtiată după rodii, care se străduieşte să împace două părţide antagonice: Dilutioniştii (adepţi ai îndoirii vinului) şi Antidilutioniştii (apărători ai purităţii îmbuteliate). Leul e America zgârie-norilor şi afacerilor, a trusturilor de presă şi a magnaţilor potenţi. E posibil un război între cele două? Vezi bine. E la fel de posibil ca un răget de şoarece. Iar răgetul (Răget de şoarece, Leonard Wibberley)chiar se aude, căci micul ducat invadează Statele Unite dintr-un casus belli viticol: o marcă de vin care asigură prosperitatea fenwickienilor e piratată de americani şi comercializată la scară largă. Forţa expediţionară din Grand Fenwick numără douazeci de osteni cu halebarde, coifuri şi zale, care ajung în America făcând autostopul şi apoi închiriind o navă comercială. Invazia lor e atât de discretă, încât americanii află că au fost atacaţi doar prin amabilitatea Serviciilor Secrete. Rezultatul e un şotron marţial şi diplomatic în care intervin, când le cade bine, Uniunea Sovietică şi Anglia. Ar trebui s-o facă şi Franţa, dar e în grevă.
Arhiva pentru November, 2009
Leonard Wibberley – Răget de şoarece
Canetti Elias – Masele şi puterea
Volumul Masele şi puterea reprezintă principala operă a scriitorului de expresie germană, Elias Canetti, laureat în 1981 al Premiului Nobel pentru Literatură.
Lucrarea, publicată pentru prima dată în 1960, este un eseu de antropologie socială, care se delimitează însă de conceptele clasice ale psihologiei maselor, create de Gustave Le Bon şi Sigmund Freud.
Antoaneta Ralian – 105


Unul dintre premiile Târgului de carte Gaudeamus a fost acordat Antoanetei Ralian, traducător a peste o sută de cărţi.Puţină lume cunoaşte personajul. Un om modest de o înălţime recomandată clar de scrierile lui Humboldt, D.H. Lawrence, Henry Miller, pe care ea le-a tălmăcit într-o frumoasă limbă română. Într-o altă cultură ar fi fost la fel de cunoscută ca autorii pentru care a muncit. A venit Rushdie la Bucureşti. Câţi ştiu cât de greu i-a fost pe vremuri Antoanetei să-i traducă una dintre cărţi, pentru că englezul nu e uşor de înţeles? O ştiu ce-i care au dat piept cu scrierile lui şi s-au lăsat păgubaşi pe drum. Câţi dintre traducători nu ar fi publicat corespondenţa cu Irish Murdoch, minunata irlandeză, pe care a cunoscut-o în urmă cu 25 de ani într-un bar londonez şi a corespondat cu ea până la căderea în Alzeimer? Antoaneta le consideră taine de nedezlegat.
Antoaneta Ralian s-a născut, cum altfel, într-o familie burgheză din Focşani. A persiflat cenzura, s-a ridicat cu mult deasupra celor care vremelnic i-au fost şefi. O sută cinci cărţi traduse. Şi când te gândeşti că unii nu citesc atâtea într-o viaţă. Un preşedinte al României recunoştea că nu a citit nimic şi a ajuns preşedinte. La aşa popor, un juvaer de traducător. Antoaneta Ralian este o punte de aur cu lumea civilizată. La 81 de ani îşi contină peripeţia culturală, începută de pe vremea când era îndrăgostită adolescentin de un italian şi a tradus un autor din peninsulă.
Cum l-a bătut Andreea Marin pe Stephane Audeguy


Stephane Audeguy, laureat al Academiei franceze, unul dintre cei mai de seamă eseişti şi povestitori din Pentagon, cunoscut mai ales pentru succesul editorial al “Teoriei norilor”, un adevărat tratat ştinţific, deopotrivă eseu sau roman de marcă, nu a avut succes în România. Prezent la Gaudeamus, cu un nou volum în colecţia atât de valoroasă Babel, “Noi, ceilalţi”, un roman de-o plasticitate luminoasă, o pictogramă a Kenyei sălbatice, în care există o pasiune nebună a iubirii, s-a întâlnit cu nimeni. La standul Nemira, pustiu la lansare. Românii nu l-au cunoscut, darmite să-i asculte vocea atât de vocală şi de inspirantă. O mână de oameni, alături de Valentin Nicolau, i-au fost în preajmă. Asta în timp ce la Andreea Marin, cu o lucrare de 700 de lei, despre poveştile sale culese din lume şi din viaţă, era sub asalt şi protecţia bodyguardului. “Ţoapele vând încă în România”, spunea o bătrână mirată de interesul redus pentru Audeguy.
Andrei Codrescu – Scrisori din New Orleans
Publicate în Dilema şi Dilema veche, concomitent cu alte câteva săptămânale din Statele Unite, Scrisorile din New Orleans sunt o colecţie de tablete din viaţa americană, anecdotice şi satirice, cu portrete de personaje excentrice şi relatări ale unor experienţe personale. Ele surprind „epoca de aur” a boemei oraşului, dar şi căderea, brutal provocată de uraganul Katrina.
De acelaşi autor
Călin Ciobotari – Ssst! Generalul visează…
O parabolă modernă despre totalitarism, contrariind treptat naraţiunea realistă de la începutul cărţii printr‑o subtilă derivă înspre fantastic. Un roman inteligent, răsfirându‑şi pistele epice ca o mână norocoasă la un joc de cărţi.
Vitalie Ciobanu – Anatomia unui faliment geopolitic: Republica Moldova
Adoptând o perspectivă critică, Vitalie Ciobanu deconstruieşte şabloane şi încearcă să stopeze marotele nefericite ale unei societăţi pentru care, la cincisprezece ani după desprinderea de defuncta U.R.S.S., deriva nu s-a sfârşit încă. Pentru publicul român, cartea este încă şi mai interesantă, deoarece răspunde unor dileme caăora, uneori din naivitate, alteori pur şi simplu din cauza faptului că nu am avut destule elemente, le-am găsit rezolvări superficiale..
Gaudemus, de la Rushdie la Andreea Marin. Cum i-a învins Herta Müller din nou?

Târgul de carte de anul acesta s-a încheiat cu un succes neaşteptat. Numărul vizitatorilor a depăşit orice aşteptări. Românii sunt însetaţi de carte. În primele zile, Salman Rushdie şi editura Polirom au adus la târg aproape o mie de cititori. La standul Dacia, scriitorul britanic de origine indiană a dat autografe timp de cinci ore pe noua sa carte “Seducătoarea din Florenţa“.
Lucy Cavendish – Femeia invizibilă
Faceţi cunoştinţă cu membrii familiei Smythe: Samantha, soţul ei, John al Doilea, şi cele două odrasle ale lor, Bennie şi Jamie, plus Edward, din prima căsătorie a Samanthei (cu John Intiiul). Nu este tocmai o familie binucleară tipică, deşi decorul în care trăiesc cei cinci este de-a dreptul bucolic: o vale înverzită la ţară, aer curat şi tocăniţe savuroase. Să fii mamă a trei băieţi neastâmpaăraţi nu e chiar floare la ureche.
„Samantha Smythe este o Bridget Jones la zece ani după ce şi-a scris Jurnalul.” (News of the World)
Raymond Carver – Catedrala
Raymond Carver spunea că este posibil să vorbeşti despre lucruri obişnuite folosind un limbaj obişnuit, dar precis şi să investeşti aceste obiecte. Nicăieri nu devine mai evidentă reuşita metodei sale decât în povestirea „Catedrala”, care dă şi numele volumului: un nevăzător conduce mâna celui ce poate vedea, amândoi schiţând o catedrală pe care primul n-o va zări niciodată.
Italo Calvino – Dacă într-o noapte de iarnă un călător
Acest roman al lui Italo Calvino se desfăşoară pe două planuri: cel în care cititorul îşi urmează aventurile în care îl poartă dragostea pentru Cititoare şi pentru lectură şi un al doilea plan, in care măiestria scriitoricească a lui Calvino îşi oferă un tur de forţă, prezentându-ne zece începuturi de romane, fiecare abordând o tematică şi un stil suficient de diferite încât să ne conducă la concluzia că atunci când romancierul şi teoreticianul literar îşi dau mâna, rezultatul poate fi o incintare pentru cititorul deprins cu pastisa şi parodia postmodernă.
De acelaşi autor



Doru Braia Când un european cu state mai vechi în comunitatea continentală vine pentru prima oară în România, reacţia acestuia este implacabil stupefacţia. Din primul moment. Indiferent de mijlocul de transport folosit, constată imediat că timpul alocat c

